topple

미국의 craigslist를 모르는 사람은 아마 없을 것 입니다. 이 cragislist를 창시한 Craig Newmark의 블로그를 저는 reader로 추가해서 읽고 있는데요, 이 블로그를 읽다가 발견한 영어단어 공부입니다. 🙂

원문: I hate it when people have to cut down trees…

In this case, when the tree toppled, it took the water main with it. I guess the roots wrapped around the pipe.

topple은 우선 동사입니다.

topple이라는 말은 불안정해서 쓰러지다라는 뜻이 있습니다. 또는 불안정하게 해서 쓰러뜨리다라는 뜻도 있습니다. 또는 누군가의 권력이나 권위를 상해하다라는 뜻으로 쓰일 수 있습니다. 위에서는 physically topple은 쓰러졌다라는 뜻으로 쓰였습니다. 해석하면,

이 경우에, 나무가 쓰러질때, 수도관 (water main)도 함께 함몰했다. 아마도 그 뿌리가 파이프를 함께 감싸고 있던 것 같다.

라고 할 수 있을 것 같습니다.

You May Also Like

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다