믿음으로 사는 삶

QT Word: Hebrews 11:32-40

32 And what more shall I say? For the time would fail me to tell of Gideon and Barak and Samson and Jephthah, also of David and Samuel and the prophets: 33 who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, 34 quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in battle, turned to flight the armies of the aliens. 35 Women received their dead raised to life again.
Others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection. 36 Still others had trial of mockings and scourgings, yes, and of chains and imprisonment. 37 They were stoned, they were sawn in two, were tempted, were slain with the sword. They wandered about in sheepskins and goatskins, being destitute, afflicted, tormented— 38 of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, in dens and caves of the earth.
39 And all these, having obtained a good testimony through faith, did not receive the promise, 40 God having provided something better for us, that they should not be made perfect apart from us. (Hebrews 11:32-40, New King James Version)

QT Bread: Register Rock

What I’ve observed:

믿음의 많은 사람들 (Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, and Samuel)들은 믿음으로 왕국을 건설하고, 의를 실행하고, 약속을 얻으며, 사자의 입도 막고, 불의 힘도 멈추고, 칼의 위협에서 벗어나며, 약함에서 강함으로, 전쟁에서 강하게 되고, 적들과 대적하였고, 여자들은 죽음에서 살림을 받았다.

다른이들은 고문도 당하고, 더 나은 부활을 위해 구제를 받지 않으며, 어떤 이들은 감옥에 갖혀 조롱과 매질을 당하며, 돌 맞기도 하고, 톱에 썰리기도 하고, 시험받고, 칼로 죽임을 당하고, 양이나 염소가죽을 입고 방랑하며, 가난하게 살고, 환난과 학대를 받았다. 그 모든 것이 그들이 받을 만 한것이 아니었다. 또 어떤 사람은 사막과 산과 아무 굴등에서 살기도 했다.

이 모든 사람들이 믿음으로 좋은 증거를 했으나, 그 약속을 받지는 못했는데, 하나님께서 우리에게 더 나은 것을 주셨는데, 그것은 그들이 행했던 모든 것이 우리를 떨어뜨리고 나서는 완전하게 할 수 없는 것이다.

What I am thinking:

약속을 받았고, 그 약속데로 믿음으로 살았던 그 모든 믿음의 선진들의 완성이 초대교회 사람들과 예수 그리스도를 믿은 우리들에게 그 완성을 할 수 있는 것을 주신 것이다.

누가 더 믿음의 삶을 살 수 있을까? 아마도 믿음의 선진들의 믿음은 예수 그리스도를 알게 된 이후의 사람보다 더 위대해 보인다. 그들은 예수 그리스도를 보지도 못했지만, 그들은 예수 그리스도를 바라보고 믿었으며, 우리는 확연하게 예수 그리스도를 보았고, 그를 믿고 행할 수 있는 위치에 있는 것이다.

그러기에 더 우리의 책임은 막중하다. 그러하기에 더 믿음으로 굳건하게 살아야 한다. 우리는 그리스도를 보지 못하고 믿음으로 사신 분들보다 분명하게 예수 그리스도를 본 잇점이 우리에게 있는 것이다.

어제에 이어 두번, 말씀하신다. 믿음.

하나님을 믿음으로 사는 것은 환경과 눈에 보이는 데로 사는 것이 아니라, 그 분이 하실 것을 완벽하게 믿고 의지하고 나아가는 것이다. 내가 현재 처한 상황이 layoff된 상황이고 새로운 job을 구하는 상황속에서 주시는 하나님의 말씀이라 더 귀할 수도 있겠다. 내 삶은 모두 주님의 손에 있다.

What I want to apply today:

  • 마음이 흔들리지 말게 하고 오직 내가 부족한 공부를 하자.

Pray

주여, 저의 죄를 용서하옵시고, 믿음으로 현재 내가 살고 있는 책임과 당위에 대해서 알려주셔서 감사합니다. 주여, 부족한 종을 이끌어 주시고, 저의 길속에서 주께서 함께 하여 주시옵소서. 결과를 주님의 손에 의탁합니다. 집중력과 체력을 더하여 주시고, 강건하게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.

2 Timothy 2:19-26: 악한자를 대하는 태도

QT Word: 2 Timothy 2:19-26

19 Nevertheless the solid foundation of God stands, having this seal: “The Lord knows those who are His,” and, “Let everyone who names the name of Christ depart from iniquity.”
20 But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor. 21 Therefore if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, sanctified and useful for the Master, prepared for every good work. 22 Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart. 23 But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife. 24 And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient, 25 in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth, 26 and that they may come to their senses and escape the snare of the devil, having been taken captive by him to do his will. (2 Timothy 2:19-26, New King James Version)

QT Bread: Hallowing Halloween

What I’ve observed:

위대한 집이라 할지라도, 귀한 그릇이 있고, 귀하지 않은 그릇이 있다. 귀하지 않는 그릇이 된 사람은 자기를 깨끗게 하여 귀하게 쓰임을 받고, 모든 선한 일을 준비해야 한다.

그 당시도 분쟁이나 다툼 혹은 심한 토론등이 있었던 듯 싶다. 이것에 대해서, 성령으로 충만한 바울은 분쟁만 일으키는 어리석고 무지한 토론을하지 말고, 모든 사람에게 gentle 하게 하고, 가르치려고 하고, 참으며, 겸손한 마음으로 반대편에 있는 사람들을 고치려고 해야 한다는 것이다.

또한, 그 토론을 통해 그 사람이 변화되거나 변화 되지않거나 하는 것은 하나님께 있는 것이다. 하나님께서 혹시 그들이 돌이킬 수 있는 마음을 주신다면, 그들은 진실을 알게 되고, 자기 뜻에 따라 자기를 사탄의 사로잡힌바 된 그 올무에서 벗어나고, 그들의 원래 위치로 돌아 올 수 있을 것이다.

What I am feeling:

어떤 토론이 있고, 또 어떤 사람들이 기독교에 대해서 심하게 얘기하는 모습을 보면서, 그들에 대한 안타까움도 느끼지만, 때로는 심한 모욕과 모독의 악으로 가득찬 사람들을 인터넷에서 접하면서, 나도 모르게 분노하게 되는 모습이 있다. 조롱과 멸시와 모독과 모욕으로 가득찬 인터넷에서 기독교를 향해 던지는 사람들을 보면서, 그들을 참으신 예수님의 모습에 한없이 내가 무릎을 꿇어야 하는 것이다. 분노가 있는 토론은 그것을 통해서 사람을 결코 변화 시킬 수 없으며, 오히려 더 하나님께서 바라시고 원하시지 않는 결과를 야기 할 뿐이다.

항상 크리스챤은 모든 사람에게 Gentle하게 해야 하며, 잘 가르치고, 잘 참으며, 항상 (상대가 나보다 낫다는) 겸손으로 상대를 고치려고 해야 한다는 것이다. 그래도 돌아오지 않는 사람은 그 사람이 그렇게 사탄에 자기 스스로를 잡히게 살게 되는 것이고, 혹여나 돌아오는 사람은 진실을 알게 되는 것이다.

마지막 문장이 잘 이해가 되지 않았었는데, 사탄이 만들어 둔 덫이 있는데, 보통 덫에 잡히는 것은 일반적으로 모르고 거기에 잡히게 되는 것임에도 불구하고, 오늘의 마지막 구절에서는 사람들이 자기 의지로 그 덫에 들어간다고 하는 것을 볼 수 있다. 악한 것을 알고도 그것이 좋아서 그 덫에 그냥 들어있는 사람의 모습. 현대의 많은 사람들의 또한 모습이 아닐까 생각이 든다.

What I want to apply today:

  • 감을 따러 가정교회 사람들과 시간을 보낼때, 겸손한 마음으로 모든 사람들에게 gentle하게 하자.

Pray

주여, 저에게 Gentle한 마음을 허락하여 주시고, 주를 향한 믿음과 사랑과 평화에 대한 갈망으로 저를 채워 주시옵소서. 성령께서 저를 항상 인도하시고, 사탄의 올무에 혹여나 빠지지 않게 하시며, 오직 성령으로 충만함으로 겸손하게 살아 갈 수 있게 하옵소서.

예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.