사랑

QT Word: 1 Corinthians 13

1 Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. 2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing. 3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing.
4 Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; 5 does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; 6 does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; 7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
8 Love never fails. But whether there are prophecies, they will fail; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away. 9 For we know in part and we prophesy in part. 10 But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away.
11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things. 12 For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.
13 And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love. (1 Corinthians 13, New King James Version)

QT Bread: Helping Love Grow

What I am thinking:

학생때 캠퍼스에서 전도하다가 어떤 사람에게 전도를 받은 적이 있다. 전도에 힘쓰시는 그 분을 보면서 서로 그리스도의 도를 전하는 기쁨으로 반가왔었는데, 얘기를 하는 도중에 무언가 조금 이상하다는 것을 발견했었다. 대화중에 그 분이 하는 말씀이 성경과 성령으로 자신이 이 세상에 있는 모든 문제에 대한 해답을 가지고 있다고 하는 것이었다. 자신이 말씀으로 모든 것을 풀 수 있다고 자신을 하는 모습속에서 내 마음 한구석에는 뭔가 석연치 않은 점이 들어왔었는데, 알고 보니 어떤 이단 단체에서 나온 사람이었다.

최근 트위터에 어떤 분이 계속 예언에 대해서 강조를 하면서 한국 목사님이나 기존 교회를 맹비난을 하는 사람과 맞팔이 된 적이 있었다. 그 분의 트위팅을 보면, 끊임 없는 예언의 강조, 그리고 기적의 강조, 기존의 한국교회와 목사님의 비난이 여느 안티기독교인들과 다르지 않게 느껴져서 팔로잉을 중단했던 적이 있다.

오늘의 말씀을 묵상하면서 깨닫게 되는 것은 아직은 우리는 부분만 알고 있다는 사실과 그러하기에 겸손해야 한다는 것과 완전한 예수님이 오시기 전까지는 모든 것의 답을 할 수 없다는 사실이다. 그리고 중요한 것은 우리가 부분만 알고 있는 불안정한 사회에서 살고 있지만, 그것을 완벽하게 만들 수 있는 오직 한가지 유일한 길은 “사랑” 이라는 것이다. 예언도 하고, 세상이 놀라울 수 있는 기적도 하고, 수 많은 일을 한다 할지라도, 사랑이 없다면 아무것도 아닌 Nothing 이라는 것을 다시 깨닫게 된다.

예수님이 오시면, 모든 것이 완벽해 질 것이이겠지만, 완벽함이 오기 전에는 부분만 아는 세상속에서 유일한 답은 사랑인 것 같다. 오래참고, 친절하며, 시기나 교만하지 않고, 자신을 내세우지 않고, 무례하게 얘기하지 않고, 자신의 목적으로 채우지 않고, 악함을 생각지도 않고, 불공평(불의)을 기뻐하지 않으며, 진실과 기뻐하며, 모든 것을 견디고, 모든것을 믿으며, 모든것을 소망하고, 모든 것을 참아내는 그 사랑.

사랑을 정의 하기가 어려운 일이긴 하지만, 사랑이 적어도 뭔지 안다면, 실천하는 사람이 되어야 하겠다. 물론, 그 사랑을 가정과 직장과 교회, 모든 삶에서 실천하는 그런 사람이 되어야 마땅하겠지만, 우선 가정에서 부터 그 실천을 해 봐야 겠다는 생각을 해 본다.

What I want to apply today:

아이를 위해 오전에 박물관을 다녀오고, 오후에는 개인 시간을 갖고, 저녁에는 다시 가족과 같이 보내자.

Pray

주님, 사랑이 부족했던 저를 용서하옵소서. 아내를 아직도 용서하지 못하고, 미워하는 마음이 아직도 있습니다. 참지를 못할 때도 많이 있습니다. 상대도 용서하고 있지 못할때도 많이 있습니다. 주님, 오늘 하루 사랑을 베풀 수 있는 하루가 되게 하여 주옵소서. 하는 일의 모든 것 위에 사랑을 더 할 수 있게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.

사랑을 가진 진실함

QT Word: Ephesians 4:11-16

11 And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers, 12 for the equipping of the saints for the work of ministry, for the edifying of the body of Christ, 13 till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ; 14 that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting, 15 but, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head—Christ— 16 from whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love. (Ephesians 4:11-16, New King James Version)

QT Bread: Like A Tree

What I’ve observed and What I am thinking:

세상에는 속이는 여러가지 Doctrine 이나 가르침이나 교활한 면들이 정말 많이 있는 것 같다. 그리고, 기독교를 핍박하거나 공격하는 사람들이 내세우는 통계자료나 궤변등이 참 많이 난무하는 것 같다.

그러나, 그리스도인이 해야 하는 것은 그런 것에 휩싸이지 않으며, 머리이신 그리스도 예수를 쫓아 사랑으로 진실함에 서는 것이다. 이와 같은 믿음을 당할 자가 없다고 성경은 우리에게 가르쳐 주고 있다. 사랑을 가진 진실함. 이것이 세상을 이기는 힘이라고 생각된다.

What I want to apply today:

성실하게 사랑을 가지고 진실함으로 살아갈 것을 항상 머리에 두기.

Pray

주여, 저에게 사랑을 허락하시고, 진실함을 허락하시고, 주께 향한 강렬한 믿음으로 실제로 행동하는 그리스도인이 되게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.

사랑을 많이 받는 사람은 사랑을 많이 하는 사람이다.

QT Word: Luke 7:37-49

37 And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of fragrant oil, 38 and stood at His feet behind Him weeping; and she began to wash His feet with her tears, and wiped them with the hair of her head; and she kissed His feet and anointed them with the fragrant oil. 39 Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke to himself, saying, “This Man, if He were a prophet, would know who and what manner of woman this is who is touching Him, for she is a sinner.”
40 And Jesus answered and said to him, “Simon, I have something to say to you.”
So he said, “Teacher, say it.”
41 “There was a certain creditor who had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. 42 And when they had nothing with which to repay, he freely forgave them both. Tell Me, therefore, which of them will love him more?”
43 Simon answered and said, “I suppose the one whom he forgave more.”
And He said to him, “You have rightly judged.” 44 Then He turned to the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hair of her head. 45 You gave Me no kiss, but this woman has not ceased to kiss My feet since the time I came in. 46 You did not anoint My head with oil, but this woman has anointed My feet with fragrant oil. 47 Therefore I say to you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.”
48 Then He said to her, “Your sins are forgiven.”
49 And those who sat at the table with Him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”
(Luke 7:37-49, New King James Version)

QT Bread: Time For A Change

What I’ve observed:

죄가 있는 여인이 있었다. 아마 모든 사람이 죄인이지만, 그녀는 특별히 모든 사람이 알 수 있는 죄가 있었던 듯 싶다. 그 여인은 예수님을 보고, 그를 알아보았는지 어떠했는지는 모르겠지만, 그녀는 예수님의 발을 눈물로 씻기고, 머리카락으로 쓰다듬고, 귀한 기름으로 닦아주고 하였다. 그리고, 그것을 바라보면서 불편해 했던 바리새인 Simon이 있었고, 예수님은 그것을 바라보면서 마음에 그녀의 사랑을 느꼈던 듯 싶다. 아마 같은 행동을 Simon에게 했으면, Simon은 불편함으로 여자를 내어쫓았을지도 모르지만, 예수님은 용서함으로 그녀의 사랑에 보답한다. 그리고, 사랑을 많이 하는 사람은 사랑을 많이 받고 (죄를 더 많이 용서받고), 사랑이 적은 사람은 사랑을 적게 받는다라고 말씀하신다.

What I am thinking:

마지막 예수님의 교훈의 말씀에 있어, 사랑을 하는 주체와 사랑을 받는 주체에 있어, 먼저 되는 것은 어떤 것일까. 이것은 믿음A (칭의)일까, 아니면, 믿음B (성화) 일까. 정의에 의한다면, 이것은 믿음B(성화)에 해당되겠지만, 그렇다면, 그녀는 이미 칭의의 과정을 겪은 것이었을까?

정의가 어떠하던지, 분명한 것은 죄가 있던 그녀는 용기있는 사랑의 표현을 예수님께 하였고, 예수님은 그것을 칭찬하셨다는 것이다. 그리고, 더 많은 은혜를 주셨다는 것이다. 반면, 바리새인은 그것을 귀찮게 생각하거나 업신여겼다는 것이다.

지극히 작은 자에게 한 것이 나에게 한것과 동일하다고 하신 예수님. 하나님의 성품은 착하고, 선하며, 그리고 용기있게 나아오는 자를 그의 풍성한 사랑으로 품으시는 것 같다. 교리에 있는 구분이나 교회의 이득 (금전적이든, 비금전적이든)이나 상관없이, 하나님께 나아오는 자를 풍성하게 사랑하시는 그분의 모습을 볼 수 있다.

What I want to apply today:

나에게 있어, 하나님을 더욱 사랑하는 것은 하나님의 말씀의 실천과 그분께 드리는 나의 인생의 성실함인 것 같다. 하나님께서 일할 수 있는 기회와 은혜를 허락하셨으므로, 그 일에 있어 준비하고 노력하는 일이 필요한 듯 싶다.

  • Linux Driver 준비
  • CNN 한 페이지는 최소한 읽어두기 (For English)

이번주는 집을 알아보기에 실천이 잘 될수 있을지 어떨지는 모르겠지만, 주님의 말씀을 항상 기억하며, 기도하는 마음으로 가족과 이웃들에 대한 따뜻한 사랑의 마음을 늘 가지고 사는 것을 최소한 놓치지 말고 살자.

Pray

주여, 오늘도 주님의 말씀을 지키며, 성실하게 살아가게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다.

Romans 12:3-11: 조화를 이루면서 살아가기

QT Word: Romans 12:3-11

3 For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith. 4 For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function, 5 so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another. 6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, let us use them: if prophecy, let us prophesy in proportion to our faith; 7 or ministry, let us use it in our ministering; he who teaches, in teaching; 8 he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. 10 Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another; 11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord; (Romans 12:3-11, New King James Version)

QT Bread: God’s Embrace

What I’ve observed:

오늘의 말씀의 이야기의 핵심은 조화인 듯 싶다.

사람이 품어야할 마땅한 것이 무엇일까? 그리고 그것 이상으로 생각하지 말고, 하나님이 믿음의 분량대로 생각하라는 것은 무엇일까? 아마도 본문 말씀과 연관을 짓는 다면, 내가 하는 사역이나 일에 최선을 다하지 않고, 자꾸 다른 일이나 다른 사역이 더 나아보이거나, 혹은 명예나, 혹은 더 남들에게 보이는 것에 관심을 갖는 것이 아닐까 싶다. 그래서, 본문에서는 각 사람에게 그리스도의 몸된 모습에 각 Function이 다른 지체들이 있다고 말하고 있는 것이다.

그 역할이 다른 서로서로가 각자의 일을 하나님을 향한 선한 일을 행할 뿐 아니라, 위선없은 사랑과 형제애로, 부지런함으로, 영적으로 열심과 주님께 봉사함으로, 서로간에 챙겨주고, 서로를 존중해야 한다.

What I am feeling:

조화를 잘 이루기 위해서는, 첫째는 우선 내가 해야 할 일에 최선을 다해야 한다. 부지런함은 주님께서 주신 수 많은 명령중의 하나인데, 무척 쉽게 나는 부지런함에 대해서 소흘하게 생각할 때가 많이 있다. 얼마전에 QT한 말씀과 같이 심은대로 거두는 것이 물론 선행에 대한 보상도 그러하겠지만, 하나님께서 만든 이 세상의 법칙은 그런 부지런함에 있는 것 같다. 둘째로는 최선을 다한 것에 대해서 겸손해야 하며, 세째로는 각 사람들을 향한 그리스도께서 보여주신 사랑으로 사람들을 사랑하는 것이다. 서로가 서로 낫게 여긴다는 말속에는 내가 남을 먼저 낫게 여기는 마음을 갖는 다는 것이다.

What I want to apply today:

  • 필요 없는 곳에 시간을 쓰지 않도록 한다
  • 시간 계획을 잘 세워, 효율적으로 쓸 수 있도록 한다.
  • 취업준비에 우선 순위를 두고 시간을 쓰도록 한다.

Pray

주여, 제가 필요없는 곳에 시간을 낭비하지 않게 하시고, 온전히 집중하여 주님을 섬기게 하옵소서. 형제를 향하여 사랑으로 섬기게 하시고, 교회와 가정과 미래의 직장속에서 조화롭게 이룰 수 있도록 성령님께서 늘 돕도록 하옵소서.

예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.

2 Timothy 2:19-26: 악한자를 대하는 태도

QT Word: 2 Timothy 2:19-26

19 Nevertheless the solid foundation of God stands, having this seal: “The Lord knows those who are His,” and, “Let everyone who names the name of Christ depart from iniquity.”
20 But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor. 21 Therefore if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, sanctified and useful for the Master, prepared for every good work. 22 Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart. 23 But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife. 24 And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient, 25 in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth, 26 and that they may come to their senses and escape the snare of the devil, having been taken captive by him to do his will. (2 Timothy 2:19-26, New King James Version)

QT Bread: Hallowing Halloween

What I’ve observed:

위대한 집이라 할지라도, 귀한 그릇이 있고, 귀하지 않은 그릇이 있다. 귀하지 않는 그릇이 된 사람은 자기를 깨끗게 하여 귀하게 쓰임을 받고, 모든 선한 일을 준비해야 한다.

그 당시도 분쟁이나 다툼 혹은 심한 토론등이 있었던 듯 싶다. 이것에 대해서, 성령으로 충만한 바울은 분쟁만 일으키는 어리석고 무지한 토론을하지 말고, 모든 사람에게 gentle 하게 하고, 가르치려고 하고, 참으며, 겸손한 마음으로 반대편에 있는 사람들을 고치려고 해야 한다는 것이다.

또한, 그 토론을 통해 그 사람이 변화되거나 변화 되지않거나 하는 것은 하나님께 있는 것이다. 하나님께서 혹시 그들이 돌이킬 수 있는 마음을 주신다면, 그들은 진실을 알게 되고, 자기 뜻에 따라 자기를 사탄의 사로잡힌바 된 그 올무에서 벗어나고, 그들의 원래 위치로 돌아 올 수 있을 것이다.

What I am feeling:

어떤 토론이 있고, 또 어떤 사람들이 기독교에 대해서 심하게 얘기하는 모습을 보면서, 그들에 대한 안타까움도 느끼지만, 때로는 심한 모욕과 모독의 악으로 가득찬 사람들을 인터넷에서 접하면서, 나도 모르게 분노하게 되는 모습이 있다. 조롱과 멸시와 모독과 모욕으로 가득찬 인터넷에서 기독교를 향해 던지는 사람들을 보면서, 그들을 참으신 예수님의 모습에 한없이 내가 무릎을 꿇어야 하는 것이다. 분노가 있는 토론은 그것을 통해서 사람을 결코 변화 시킬 수 없으며, 오히려 더 하나님께서 바라시고 원하시지 않는 결과를 야기 할 뿐이다.

항상 크리스챤은 모든 사람에게 Gentle하게 해야 하며, 잘 가르치고, 잘 참으며, 항상 (상대가 나보다 낫다는) 겸손으로 상대를 고치려고 해야 한다는 것이다. 그래도 돌아오지 않는 사람은 그 사람이 그렇게 사탄에 자기 스스로를 잡히게 살게 되는 것이고, 혹여나 돌아오는 사람은 진실을 알게 되는 것이다.

마지막 문장이 잘 이해가 되지 않았었는데, 사탄이 만들어 둔 덫이 있는데, 보통 덫에 잡히는 것은 일반적으로 모르고 거기에 잡히게 되는 것임에도 불구하고, 오늘의 마지막 구절에서는 사람들이 자기 의지로 그 덫에 들어간다고 하는 것을 볼 수 있다. 악한 것을 알고도 그것이 좋아서 그 덫에 그냥 들어있는 사람의 모습. 현대의 많은 사람들의 또한 모습이 아닐까 생각이 든다.

What I want to apply today:

  • 감을 따러 가정교회 사람들과 시간을 보낼때, 겸손한 마음으로 모든 사람들에게 gentle하게 하자.

Pray

주여, 저에게 Gentle한 마음을 허락하여 주시고, 주를 향한 믿음과 사랑과 평화에 대한 갈망으로 저를 채워 주시옵소서. 성령께서 저를 항상 인도하시고, 사탄의 올무에 혹여나 빠지지 않게 하시며, 오직 성령으로 충만함으로 겸손하게 살아 갈 수 있게 하옵소서.

예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.