emacs 에서 한글 세벌식을 쓰는 방법

  • emacs version: GNU Emacs 23.1.1

위 version의 emacs를 쓰는 경우에 한글은 무척 잘 지원합니다. 아마도 많은 한국의 선배들이 emacs에 대해서 contribute 하고 있고, 특히 세벌식에 관하여는 세벌식 사랑등의 모임등에서 많이 지원을 한 것으로 알고 있습니다. 다음을 .emacs에 삽입합니다.

(set-language-environment "Korean")
(setq default-input-method "korean-hangul390")
(setq default-korean-keyboard "3f")
(global-set-key (kbd "<S-kana>") 'toggle-input-method)

위에서 <S-kana>는 Shift+Space를 대체하는 역할을 합니다. 만일 그 기능을 쓰고 싶지 않으시면, 기본값인 <C->, CTRL+ 로 입력장치를 변환 할 수 있습니다.

저는 예전 세벌식390을 쓰고 있지만, 만일 최근 완성된 세벌식을 쓰고 싶으시면,

(setq default-input-method "korean-hangul3f")

과 같이 수정해줍니다.

windows XP에서 shift-space로 한글을 전환하는 방법

Windows XP OS에서 한글/영문을 전환 할때, 저는 항상 Shift-Space로 변환하는 습관을 가지고 있었습니다. 아마도 오래전부터 있던 습관이라 이 습관을 쉽게 바꾸기는 좀 어려운 듯 싶습니다. Windows OS의 초기값은 오른쪽 ALT 키가 한글키로 쓰이고 있습니다만, 타이핑시 불편하고 빠르지도 않기에 저는 항상 Shift-space로 바꾸어 왔는데요, 여러가지 방법이 있지만, 여기서는 registry를 바꾸는 방법으로 소개합니다.

원문: Shift+Space로 한/영 전환하기, http://www.appleforum.com/showthread.php?s=&postid=194895#post194895

Windows XP에서 한영 전환을 Shift + Space로 하고 싶으시면 레지스트리를 조금만 손봐주시면 됩니다. 

My ComputerHKEY_LOCAL_MACHINESYSTEMCurrentControl  SetServicesi8042prtParameters

아래에 있는 LayerDriverKOR (REG_SZ 타입)을 KBD101A.DLL 에서 KBD101C.DLL로 변경하시고 재부팅 하면 됩니다.

아마도 KBD101C.DLL 이라는 파일이 %WINDIR%\system32 디렉토리에 있어야 할 것입니다.

emacs 22.3에서 한글/영문 TTF 폰트를 쓰게 하자.

가정 (Assumption):

  • Ubuntu 8.10
  • Emacs 22.3

참조 (Reference):

우선 emacs 22.3에서는 TTF를 직접 지원하지 않습니다. 이것을 X에서 쓰는 Font로 바꾸어 주어야 emacs 22.3에서 TTF 폰트를 쓸 수 있습니다. 다음은 제가 네이버사전체와 Droid Sans Mono TTF를 이용하여 emacs의 Font를 Set Up 하는 예제를 보여줍니다.

  1. 네이버 사전체 다운로드
  2. Droid Sans Mono TTF 다운로드
  3. 다운로드 받은 ttf 파일을 ~/.fonts 디렉토리에 카피하여 둡니다.
  4. 다음을 실행합니다. (추가: 순서가 중요합니다. mkfontscale이 먼저 되어야 하고, 그 다음에 mkfontdir이 되어야 합니다.)
    sudo mkfontscale
    sudo mkfontdir
    sudo fc-cache -fv
  5. /etc/X11/xorg.conf를 다음과 같이 편집합니다.
    Section "Files"
        FontPath "/home/<USRID>/.fonts"
    EndSection
    
    Section "Module"
        Load "freetype"
    EndSection
  6. Rebooting
  7. shell에서 xlsfonts로 폰트를 찾습니다. 저의 경우에는 다음과 같은 폰트를 씁니다. 영문의 기본은 droid sans mono로 쓰고 11 point로 설정을 했습니다. 한국어는 네이버 사전체로 쓰고 폰트크기는 12로 맞추었습니다.
    (set-default-font "-misc-droid sans mono-medium-r-normal--11-0-0-0-m-0-iso8859-1")
    (set-fontset-font "fontset-default" 'korean-ksc5601 "-microsoft-naver dictionary-medium-r-normal--12-0-0-0-p-0-ksc5601.1987-0")
  8. ~/.emacs 에 위를 추가해서 폰트를 쓰도록 했습니다.

다음은 제가 쓰고 있는 현재 이 글의 draft를 emacs에서 쓰고 있는 모습을 보여줍니다.

emacs screen capture with ttf font

ubuntu에서 맑은 고딕체를 쓰기

현재 ubuntu 버전은 8.10입니다.

이 버전에서 clear-type이 적용된 맑은 글꼴을 쓰는 방법을 기술하겠습니다.

1. 우선 맑은 글꼴을 받습니다. (사이트 참조: http://www.gegereka.com/?query=malgun.ttf)

2. 받은 글꼴을 ~/.fonts 디렉토리에 카피합니다. Default로 그 디렉토리가 생성되지 않았을수 있습니다. 이때는 수동으로 .fonts를 생성하여 그 디렉토리에 카피합니다. (우분투 8.10에서는 ~/.fonts에 ttf 파일을 카피하는 것과 동시에 글꼴로 등록이 됩니다.)

3. 적당한 에디터를 이용하여 /etc/fonts/conf.avail/40-nonlatin.conf 를 편집합니다.

3-1. 우분투를 인스톨하고 language support으로 korean으로 선택을 했었다면, 40-nonlatin.conf에 영어가 아닌 다른 언어들에 대한 글꼴이 나와 있습니다. Default로 Serif에는 UnBatang이, Sans-Serif에는 Undotum이 설정되어 있습니다. 이 바로 위에 맑은 고딕 글꼴을 설정해 주면, Serif와 Sans-Serif에 모두 맑은 고딕체를 설정할 수 있습니다.

실은 Sans-Serif는 우리말로 하면, 고딕체이고, Serif는 우리말로 명조체입니다. 맑은 고딕은 고딕체에 해당함으로 사실을 Sans-Serif에만 적용하면 되지만, 명조체까지 바꾸는 것은 개인 취향입니다.

다음은 제 예제를 적어둡니다.

<!--
  Serif faces
 -->
	<alias>
		<family>Nazli</family>
		<family>Lotoos</family>
		<family>Mitra</family>
		<family>Ferdosi</family>
		<family>Badr</family>
		<family>Zar</family>
		<family>Titr</family>
		<family>Jadid</family>
		<family>Kochi Mincho</family>
		<family>AR PL SungtiL GB</family>
		<family>AR PL Mingti2L Big5</family>
		<family>MS 明朝</family>
		<family>Malgun Gothic</family>
		<family>UnBatang</family>
		<family>Baekmuk Batang</family>
		<family>MgOpen Canonica</family>
		<family>Sazanami Mincho</family>
		<family>AR PL ZenKai Uni</family>
		<family>ZYSong18030</family>
		<family>FreeSerif</family>
		<default><family>serif</family></default>
	</alias>
<!--
  Sans-serif faces
 -->
	<alias>
		<family>Arshia</family>
		<family>Elham</family>
		<family>Farnaz</family>
		<family>Nasim</family>
		<family>Sina</family>
		<family>Roya</family>
		<family>Koodak</family>
		<family>Terafik</family>
		<family>Kochi Gothic</family>
		<family>AR PL KaitiM GB</family>
		<family>AR PL KaitiM Big5</family>
		<family>MS ゴシック</family>
		<family>Malgun Gothic</family>
		<family>UnDotum</family>
		<family>Baekmuk Dotum</family>
		<family>SimSun</family>
		<family>MgOpen Modata</family>
		<family>MgOpen Moderna</family>
		<family>Sazanami Gothic</family>
		<family>AR PL ShanHeiSun Uni</family>
		<family>ZYSong18030</family>
		<family>FreeSans</family>
		<default><family>sans-serif</family></default>
	</alias>

위는 40-nonlatin.conf 파일의 일부입니다. 우분투 8.10은 모든 글꼴에 antialiasing을 적용하도록 되어 있기때문에 특별히 clear-type 부분을 손보지는 않아도 됩니다. 참고로 antialiasing을 위한 파일은 10-antialias.conf 에 있습니다.

40-nonlatin.con를 수정하면 자동으로 글꼴이 적용됩니다.

Update1:

아쉽게도 맑은 고딕은 antialiasing이 적용이 되지만, 한글만 있는 폰트라는 것이 아쉽습니다. 다시말해, 한자가 있을 경우는 표현을 하지 못한다는 문제가 있습니다.

우분투에는 한글과 한자가 같이 있는 폰트가 있는데, 은폰트 (은바탕, 은돋음 등)입니다. 이 은폰트는 bold체까지 한자를 지원합니다. 은폰트를 인스톨하셨다면, Firefox등에서 serif를 은고딕등으로 바꾸어 주면, 제대로 된 한자와 한글이 동시에 표현될 수 있습니다.

한글 파일명을 영문 로마자로 바꾸어 주는 Software

최근에 Motorola W755를 받고 나서 음악을 저장하여 들으려고 하니까, 예전에 있는 mp3 파일들의 파일명과 ID3 tag가 모두 한글로 되어 있어서 phone에서는 제대로 표기를 하지 못하는 경우도 있고, 심지어는 play도 되지 않는 경우도 있었습니다.

약간의 googling을 해서 보니, 한글파일명과 ID3 tag를 모두 영문 로마자로 바꾸어 주는 훌륭한 프로그램이 있어 소개합니다.

제목은 한로마라고 하네요. 제작자의 홈 사이트는 http://www.antegg.com 입니다. 그곳에서 한로마를 다운받아서 한번 테스트 해보았는데, 무척이나 좋네요.

다음은 제작사의 screen shot 을 가져와 봤습니다.

HanRoma Screenshot