confide: 은밀히 비밀을 고백하다.

원문: What Are We Holding On To?

예문:

Tolkien’s classic The Lord of the Rings trilogy came to life in
recent years on film. In the second epic story, the hero, Frodo,
reached a point of despair and wearily confided to his friend...

confide은 동사입니다.

confide는 다른사람들이 알기를 원치 않는 비밀이나 개인적인 정보를 어떤 사람에게 말하다 라는 뜻입니다.

위의 예제를 보면, 반지의 제왕에 나온 프로도가 지친 모습으로 그의 친구인 샘에게 고백하는 모습이 있습니다. 해석을 해보면,

톨킨의 고전, 반지의 제왕 3권시리즈는 최근에 영화로 나왔습니다. 두번째 이야기에서, 주인공 프로도는 절망에 빠졌고, 그의 친구에게 지쳐 은밀하게 고백했습니다.

contingent; 공통분모를 가진 사람들, 큰 군대, 무언가를 의지하는

예제 원문: How the U.S. economy is like GM

예제:

General Motors Corp.'s (NYSE: GM) problems are well known: declining growth, huge debts, and enormous contingent liabilities (such as for retirement and health care benefits).

contingent는명사와 형용사가 있습니다.

contingent가 명사로 쓰일때의 첫번째 뜻은 특별히 다른 지역사람들은 공감할 수 없는 같은 지역사람들끼리의 공통된 관심사를 가진 미팅이나 이벤트에서의 사람들의 그룹이 있습니다.

두번째로, 명사로 쓰일때, 큰 군대의 일부가 되는 군인들의 집합 그룹을 얘기하기도 합니다. (한국어로는 분견대(分遣隊)고도 하네요; 한글이 더 어렵습니다. TT;)

contingent가 형용사로 쓸때는 on이나 upon과 함께 쓰이면서 “일어날수도 있고, 안일어 날수도 있는 어떤 것에 대해서 의지하는” 이라는 뜻이 있습니다.

위의 예제를 해석하면,

제너럴모터 (NYSE:GM)사의 문제는 잘 알려져 있다: 추락하는 성장율, 거대한 부채, 그리고 엄청난양의 종속된 책임들 (은퇴라던가 건강보험과 같은) 과 같은 것들이 있다.

정도가 될 듯 싶습니다.

sway: 이리저리 움직이다, (수동태) 설득당하다.

예제원문: Before the bell: Stocks set for mixed start after earnings, ahead of employment data

예제:

Also, some economic data, including numbers about the employment market are in focus this morning and could sway markets.

sway는 동사와 명사로 두가지 쓰입니다.

sway가 동사로 쓰일때도 역시 두가지인데, 하나는 부사구나 전치사구와 함께 쓰이면서, 천천히 이리저리 움직이다 라는 뜻이 있습니다.

sway가 수동태로 쓰일때는 주로, 누군가에게 무엇을 믿게 하다, 혹은 누군가에게 무엇을 하게 하다라는 것으로, 설득당하다, 영향을 받다등으로 쓰이기도 합니다.

sway가 명사로 쓰일때는 이쪽저쪽 왔다갔다하는 움직임을 나타내거나 문학작품등에서는 주로 누군가에 대한 영향력이나 파워등으로 쓰입니다.

위의 예제를 해석하면,

또한 실업률에 관한 경제 데이터가 이 아침에 촛점이 맞춰있고, (주식)시장을 흔들것으로 보인다.

가 되겠습니다.

revolving credit, senior notes, credit facility, notes, lien, secured debt

원문: Petrohawk Energy to offer $600M in notes due 2014

예문:

Oil and gas producer Petrohawk Energy Corp. said Friday it will sell $600 million in senior notes to repay a senior revolving credit facility and fund part of its 2009 capital budget.

오늘의 단어들은 경제용어와 맞물려 있기때문에 조금 어려울 수도 있겠습니다만, 알고보면 그렇게 어려운 것은 아닙니다.

우선 notes 부터 보죠. notes는 많은 뜻이 있지만, 경제용어로 들어가면, bill, bank note, paper money라는 말로, 사실상 “돈”이라고 보면 됩니다.

그런데, 위에는 senior notes라고 되어 있습니다. 이 senior notes가 무엇일까요? 이것은 같은 말로는 senior debt라는 말과 같은 말로써, 어떤 다른 unsecured debt 보다 우선시 되는 debt (빚)입니다. 한국말로 찾아보니, 선순위 채권이라는 말로도 쓰이네요. 쉽게 말해서, 만일 A가 B, C, D에게 돈을 빌렸는데, senior debt이 B에게 있으면, 만일 A가 파산하게 될때, C나 D보다는 B에게 우선적으로 빚을 갚는데 필요한 자산들을 갚도록 되어 있게 되는 것입니다. 이것이 senior debt, 혹은 senior note 입니다.

위에 잠시 unsecured debt을 언급했었는데요, 이 unsecured debt은 특별히 lien 으로 담보(secured debt)로 잡지 않은 것들중에서 값이 나가는 것을, 만일 회사나 개인이 파산했을때 가져 갈 수 있는 것들 을 얘기합니다.

lien이라는 말은 빚 등이 있을때, 그 빚 보증을 위해 소유물에 대해서 허락하고 있는 일종의 security interest 입니다.

다음은 revolving credit 이라는 말인데요, 이것을 설명하는 쉬운 예는 credit card에서 제공하는 credit limit을 들수 있습니다. 이 revolving credit은 돈을 빌려줄때, 빌려주는 돈을 제한하지 않고, 수시로 변할 수 있습니다. 예를들어, 미국에서 credit card를 하나 열었더니, $1000 정도까지 credit limit을 주었다고 합시다. 그렇다면, 이번달에 credit card를 쓰고, 다음달에 돈을 갚기 전까지 $1000까지 쓸 수 있는 것입니다. 그 금액을 다음달에 전부다 갚아도 되고, 일부를 갚으면서 그 다음달부터는 이자와 함께 갚을수도 있습니다. revolving credt는 그런 의미를 의미합니다. 다시말해서, 반대말인 installment credit과 달리, 고정되지 않은 payment 를 갖는 credit 정도가 될 듯 싶습니다. installment credit은 집을 담보로 빌리는 mortgage 나 자동차를 할부로 살때 쓰는 Auto Loan등이 있습니다. 이것은 매달 정해진 금액으로 갚아나가야 하는 것이지요.

위에 있는 senior revolving credit facility라는 말은 그 revolving credit을 관장하는 회사중에 가장 우선시 되는 회사를 의미합니다. 주로 이 revolving credit facility 에서는 회사의 매일매일의 운용에 필요에 따른 liquidity (유동자산; cash로 쉽게 바꿀 수 있는 물건의 가치를 나타낸 증명, 혹은 state)를 제공합니다.

그래서 위의 말을 해석해보면,

오일과 개스 생산 회사인 Petrohawk Energy는 금요일에 $600M에 해당하는 우선채무를 우선채무관리회사에 갚고, 2009년 자본예산의 일부의 자금을 대기 위해 팔 것이라고 발표했습니다.

라는 뜻이 될 듯 싶습니다.