원문: Petrohawk Energy to offer $600M in notes due 2014
예문:
Oil and gas producer Petrohawk Energy Corp. said Friday it will sell $600 million in senior notes to repay a senior revolving credit facility and fund part of its 2009 capital budget.
오늘의 단어들은 경제용어와 맞물려 있기때문에 조금 어려울 수도 있겠습니다만, 알고보면 그렇게 어려운 것은 아닙니다.
우선 notes 부터 보죠. notes는 많은 뜻이 있지만, 경제용어로 들어가면, bill, bank note, paper money라는 말로, 사실상 “돈”이라고 보면 됩니다.
그런데, 위에는 senior notes라고 되어 있습니다. 이 senior notes가 무엇일까요? 이것은 같은 말로는 senior debt라는 말과 같은 말로써, 어떤 다른 unsecured debt 보다 우선시 되는 debt (빚)입니다. 한국말로 찾아보니, 선순위 채권이라는 말로도 쓰이네요. 쉽게 말해서, 만일 A가 B, C, D에게 돈을 빌렸는데, senior debt이 B에게 있으면, 만일 A가 파산하게 될때, C나 D보다는 B에게 우선적으로 빚을 갚는데 필요한 자산들을 갚도록 되어 있게 되는 것입니다. 이것이 senior debt, 혹은 senior note 입니다.
위에 잠시 unsecured debt을 언급했었는데요, 이 unsecured debt은 특별히 lien 으로 담보(secured debt)로 잡지 않은 것들중에서 값이 나가는 것을, 만일 회사나 개인이 파산했을때 가져 갈 수 있는 것들 을 얘기합니다.
lien이라는 말은 빚 등이 있을때, 그 빚 보증을 위해 소유물에 대해서 허락하고 있는 일종의 security interest 입니다.
다음은 revolving credit 이라는 말인데요, 이것을 설명하는 쉬운 예는 credit card에서 제공하는 credit limit을 들수 있습니다. 이 revolving credit은 돈을 빌려줄때, 빌려주는 돈을 제한하지 않고, 수시로 변할 수 있습니다. 예를들어, 미국에서 credit card를 하나 열었더니, $1000 정도까지 credit limit을 주었다고 합시다. 그렇다면, 이번달에 credit card를 쓰고, 다음달에 돈을 갚기 전까지 $1000까지 쓸 수 있는 것입니다. 그 금액을 다음달에 전부다 갚아도 되고, 일부를 갚으면서 그 다음달부터는 이자와 함께 갚을수도 있습니다. revolving credt는 그런 의미를 의미합니다. 다시말해서, 반대말인 installment credit과 달리, 고정되지 않은 payment 를 갖는 credit 정도가 될 듯 싶습니다. installment credit은 집을 담보로 빌리는 mortgage 나 자동차를 할부로 살때 쓰는 Auto Loan등이 있습니다. 이것은 매달 정해진 금액으로 갚아나가야 하는 것이지요.
위에 있는 senior revolving credit facility라는 말은 그 revolving credit을 관장하는 회사중에 가장 우선시 되는 회사를 의미합니다. 주로 이 revolving credit facility 에서는 회사의 매일매일의 운용에 필요에 따른 liquidity (유동자산; cash로 쉽게 바꿀 수 있는 물건의 가치를 나타낸 증명, 혹은 state)를 제공합니다.
그래서 위의 말을 해석해보면,
오일과 개스 생산 회사인 Petrohawk Energy는 금요일에 $600M에 해당하는 우선채무를 우선채무관리회사에 갚고, 2009년 자본예산의 일부의 자금을 대기 위해 팔 것이라고 발표했습니다.
라는 뜻이 될 듯 싶습니다.