출처: market cap
Of course, the perfect example occurred during the dot-com explosion of the late 1990s, when the market caps of many companies that never made a dime in profit rose to astronomical heights.
우선 dime 이라는 것은 10 cents를 얘기합니다. a dime 이니까, 딱 10센트를 얘기하겠네요. 그런데, profit 이라는 것은 기업이나 사업에서의 이득을 얘기합니다. 그러면, a dime in profit 이라고 하면, “사업의 이득중에서 아주 작은 이득” 이 되겠네요.
위의 문장을 해석하면,
물론, 완벽한 예제는 1990년 말의 닷컴붕괴에 일어 났었는데, 그 당시 아주 작은 돈도 만들지 못하는 많은 회사들의 market cap은 천문학적 숫자로 높아 있었지요.
가 되겠습니다.
a dime in profit의 영어를 배웁니다. http://bit.ly/3fcCwX
a dime in profit의 영어를 배웁니다. http://bit.ly/3fcCwX